Газета «Наше Дело»
Газета «Наше Дело»
г. Одесса, ул. Б. Арнаутская, 72/74, каб. 1201.
Телефон: (048) 777–09–56

Дела позорные

Русский язык: двойные стандарты европейской демократии

Дело в том, что довольно давно страны Европы приняли так называемую «Хартию языков национальных меньшинств». В конце концов, ее ратифицировала и Украина — правда, еще при Кучме, когда тот доживал свои последние политические месяцы.

Суть вышеозначенной «Хартии» заключалась в том, что в местах компактного проживания определенного «национального меньшинства» наряду с государственным языком мог использоваться также и язык этого самого меньшинства. Практически на тех же правах, что и государственный, в делопроизводстве, образовании, культуре, суде и прочих сферах. То есть «региональный язык» становился де-факто «вторым государственным» — но только для населения отдельных регионов.

Некоторое время казалось, что «Хартия» так и не потребуется на Украине. Во-первых, до 2005 года особых гонений на русский язык все же не отмечалось. Хотя «ползучее» выдавливание «великого и могучего», увы, имело место. Тем не менее в большинстве регионов страны (по крайней мере, на Восток от Днепра) граждане могли «явочным» порядком общаться на том языке, который им был больше по душе, — в том числе и в документации. Да и как-то неприятно представителям великого народа признавать себя «национальным меньшинством» — тем самым признавая изобретенный националистами термин «украинский народ», якобы чем-то, кроме диалекта, отличающийся от российского народа.

Однако все изменилось после прихода к власти «оранжевых». Обнаглевшие цитрусы, львиная доля кадров которых была рекрутирована из самых оголтело-бандеровских регионов на манер Галичины, ретиво взялись блюсти чистоту «державной мовы». Ситуация усугублялась и тем, что коммунисты-перевертыши, изменившие прежним принципам «интернационализма», приняли в 1990 году «Закон о языках». При буквальном соблюдении он позволял вытеснить все «негосударственное» из мало-мальски значимых сфер жизни. Недаром накануне мартовских выборов в телепередаче лидер одной из многочисленных националистических партий Юрий Костенко, ссылаясь на этот закон, заявил, что «его права украинца нарушаются тем, что до сих пор в школах, детсадиках, на телевидении звучит русский язык».

Посему воплощение принципов «государственного строительства» началось с размахом известной пословицы: «доверь дураку Богу молиться — он и лоб разобьет». Один из характернейших примеров: вследствие требования тотального перевода избирательных списков на украинский язык сотни тысяч граждан, преимущественно из русскоязычных регионов Украины, просто не смогли проголосовать на парламентских выборах. Потому как их фамилии, переведенные через компьютерную программу, не соответствовали их паспортным данным. Доходило до анекдотических случаев, когда «Кузнецов» становился «Ковалевым», а «Скворцов» — «Шпаком» — как в известном водевиле XIX века «Шельменко-денщик».

В конце концов, гражданам Донбасса, Крыма, Харькова и других регионов, в которых русским языком пользуются даже украинские горе-патриоты, все это надоело. В течение нескольких месяцев с начала 2006 года почти десяток областных и городских Советов приняли постановления считать у себя русский язык «региональным». Что тут началось...

Профессиональные патриоты завопили на все лады: «Мова гыне, державнисть гыне!». Ющенко сотоварищи немедленно объявил принятые решения «незаконными» и пообещал принять незамедлительные меры. Впрочем, памятуя о том, что его популярность в областях-«бунтовщиках» приближается к «абсолютному нулю», он вынужден был признать, что «силу применять не будет». Потому как приказ о ее применении мог быть просто элементарно не выполнен местной милицией, состоящей из местных же выходцев.

Вместо этого помаранчевые русофобы избрали другую тактику. Во-первых, обжалование действий местных органов власти в судах. Во-вторых, известный своим исключительным волюнтаризмом в толковании законов министр юстиции Сергей Головатый заявил, что вышеупомянутую «Хартию» на украинский язык перевели неправильно! Оказывается, в ней идет речь только об «исчезающих языках» — а русский к ним не относится. Зато угроза исчезновения якобы нависла над украинским языком — посему его и надо защищать всеми силами государственного принуждения, в том числе и используя горемычную «Хартию». «Пусть русский на Украине исчезнет — и мы будем его тоже защищать», — глумливо повторяли достойные последыши Петлюры и Бандеры. И вот недавно провластная газета «Зеркало недели» пригласила для интервью Хасана Бермека — еврочиновника, ответственного за внедрение принципов «Хартии о региональных языках». В результате выяснилась интереснейшая особенность применения Европой декларируемых «демократических принципов» в отношении к Украине. Оказывается, регионы, в которых компактно проживают «национальные меньшинства», таки имеют право на «региональный язык». Но только право это должно быть обеспечено... центральной властью!

Нет, конечно, у демократии много недостатков, и часто намного эффективнее грамотный авторитаризм. Но если кто-то именует себя «образцом демократии», то надо выполнять и ее основополагающие принципы. Среди которых, в частности, и тот, что «права» (если они гарантируются законом) — на то и «права», что ими пользуются без специального разрешения. В противном случае это жалкая подачка, милостыня, которую нужно смиренно выпрашивать.

Таким образом в очередной раз бросаются в глаза двойные стандарты «просвещенной Европы». Упомянутый выше Хасан Бермек откровенно признался, что «Хартия создавалась не для тех случаев, когда языком меньшинств говорит большинство населения». Дело, конечно, не в непредусмотрительности европейских «борцов за права человека», а в том, что их творчеством посмели воспользоваться русские люди. А они по большей части весьма прохладно относятся к «западным ценностям», определяемым для России в рамках щенячьего восторга от «глядения в рот» умным западным «дядям». Так было и в Прибалтике — та же самая история повторяется и на Украине...

Впрочем, редкий даже для оранжевых лгунов с их западными покровителями цинизм сыграл в чем-то и положительную роль. Поскольку жителям Украины, разговаривающим на русском языке, раз и навсегда дали понять: надеяться на помощь западных «демократий» (а тем более, на «демократию» киевско-галицких бандеровцев) им не приходится.

С другой стороны, может, сами того не желая, европейцы ознакомили антинационалистическое население с одним-единственным действенным средством для защиты своих прав. А именно — они должны до последнего добиваться для своих представителей власти в масштабах всей Украины. И не поддаваться на лживые посулы «сытой европейской жизни» тех политиканов, которые не выступают твердо за права русского языка. Право, лучшей пропагандисткой поддержки пророссийским партиям в канун очень возможных «досрочных» парламентских выборов придумать сложно.

Автор: Юрий Анисимов